Scholarly Editing for Nurses (AEN) exists to enable medical attendants to distribute their work. AEN Founder, Dr. Heather Herdman, is a RN with more than 20 years involvement in clinical work on, nursing instruction and nursing diary altering/production. Our Mission Dr. Herdman fills in as Executive Director of NANDA International, an association committed to giving perceivability and voice to the huge commitment of nursing, through institutionalized nursing dialect. She established and coordinates AEN with a comparative mission: giving perceivability and voice to proficient nursing through insightful production. Our Clients Our customers are learner to master, and incorporate clinicians, specialists, teachers, heads and informaticists. We work with local English speakers, and in addition those whose essential dialect is Spanish or Portuguese. Our Commitment Doctorally-readied attendants and subject-master editors in an assortment of nursing claim to fame regions will audit your original copy. Our editors spend significant time in remedying linguistic blunders and in guaranteeing that the stream of your sentences is clear and brief. We work with creators who are local Spanish and Portuguese speakers to guarantee that your English-dialect entries will be vague from those of local English speakers. When we complete work on your archive, the dialect in your paper will be of production quality. In case you're a medical caretaker composing for distribution, you're in the correct place!